Pazar, Aralık 10, 2006

Hakia'nın Türkçe sayfası imajına zarar veriyor

Dr. Rıza Berkan'ın CEO olarak başında olduğu ve 2007 yılında aktif olarak çalışmaya başlayacak olan anlamlı arama motoru Hakia'nın Türkçe sayfası beni çok şaşırttı.

"about us" sanırım Türkçe'ye "bizzim hakkinda" olarak tercüme edilmez di mi?

En önemli iki pozisyonunda (CEO ve COO) Türk profesyonellerin olduğu şirketin Türkçe sayfasını bu şekilde yayına almış olmaması gerekirdi.

Daha da önemlisi, anlamlı arama yapacak olan bir arama motorunun benim dilimde yazamıyor olması, pazarlama bakış açısıyla ne kadar başarılıdır diye de düşünmeden edemiyorum.

7 yorum:

Fatih Küçükbaltacı dedi ki...

Anlaşılan Rıza bey İngilizce bir browser kullanıyor. Ne diyelim komik :)

Murat Buyurgan dedi ki...

Çok güzel bir tespit. Güzel bir yorum.

Teşekkürler Arda..

tk dedi ki...

Gorunuse gore Turkce sayfalarina yeterli ozeni gostermiyorlar. Belki de Turkiye'den fazla trafik yoktur. Sanki bir kere alelacele yaptiktan sonra sayfayi kendileri de bakmamislar. Ama ne olursa olsun dedigin gibi imaja zarar veriyor. Umarim duzeltilir. Bu yazinin yaninda bir de kendilerinin bu konuda dikkatini cekmek icin bir uyari gonderdin mi acaba Arda?

Arda KUTSAL dedi ki...

Türker, aslına bakarsan kendilerine böyle bir uyarı göndermedim. Google'ın tahtına göz diken semantic arama motoru, blogumu kendisi görür ve yazdıklarımı anlar diye umuyorum :)

tk dedi ki...

Haklisin :) Herhalde kendileri hakkinda blog dunyasinda yazilanlari takip ediyorlardir.

Bumin dedi ki...

Çok yerinde bir tespit. Daha önce benimde hakianın bloğuna yazılan yorumlar dikkatimi çekmişti.. Birileri orayı partner aramak için kullanıyordu ve ilginç olan kimse ne yapıyorsunuz siz dememişti... :)

Şurada bir kopyası var..
http://img47.imageshack.us/img47/2506/hakiaxi1.png

Adsız dedi ki...

sanirim, web arabirimli bir ceviri motoru kullaniyorlar. kendileri cevirmiyorlar yani.